Einen Menschen an einem Brett festzubinden und immer wiederbis an den Punkt des Ertrinkens zu bringen oder einen Gefangenen –der nackt ausgezogen und von seinen eigenen Exkrementen bedeckt ist– dazu zu zwingen, mit in Handschellen an die Decke gefesselten Händen tagelang dazustehen, bis seine Beine auf das doppelte ihrernormalen Größe angeschwollen sind, stellte vielleicht in den von Regierungsanwälten verfassten Memos keine Folter dar, aberderartige Praktiken sind gewiss grausam, unmenschlich underniedrigend.
إن تقييد أحد السجناء إلى لوحخشبي وغمره بالماء إلى حد الغرقمراراً وتكراراً، أو إرغام أحد السجناء ـ بعد تجريده من ملابسه تماماًوتغطيته ببرازه ـ على الوقوف لأيام وهو مكبل اليدين إلى السقف، إلى أنتنتفخ ساقاه حتى تبلغان ضعف حجمهما الطبيعي، قد لا يشكل تعذيباً فيالمذكرات التي يعدها المحامون التابعون للحكومة، غير أن هذه الممارساتقاسية وغير إنسانية ومهينة بدون أدنى شك.
Kisten, Ballen und GefäBe rumpeln über Bord,... ..der Wind heult, die Männer schreien.
الصناديق والرزم والجرار وكل لوحخشبي والرياح تزأر والرجال يصيحون
Pass auf das Brett auf! Du haust dir den Schädel ein!